Qualifiche e testimonianze

  • Master of Arts (Hons) in Translation Studies, 2003, University of Portsmouth, UK.
  • Bachelor of Arts (Hons) in German and Italian Studies, 2002, University of Portsmouth, UK.
  • SDL Trados Studio 2014 for Translators – Intermediate. 11. gen. 2016.
  • A Law Student’s Toolkit di Yale University attraverso Coursera. Certificata dal 27. dicembre 2015.
  • Esame d’italiano C1 (CILS) – 2013.
  • Esame di tedesco C1 (TELC) – 2012.
  • ECQA Certified Terminology Manager (da novembre 2011).
  • Certified Associate in Project Management® (PMI, 2009-2014).
  • Terminology Summer School, 2006 (Vienna) di TermNet.

Associazioni di appartenenza

  • Member of the Chartered Institute of Linguists (German, 024878)
  • Associate of the Chartered Institute of Linguists (Italian, 024878)
  • Supporter of the Institute of Translation and Interpreting (00005755)


  • “Very friendly and willing to go beyond what is expected, even at short notice.”
    Michael C. H. Doyle, Bar Systems GmbH
  • “Efficient overnight turnaround of urgent translation request and we are extremely happy with the results.”
    Adele Hooper (Express Newspaper)
  • “Eine exzellente und fachliche Übersetzung der Historie und der Architekturbeschreibung der Marienkirche in Salzwedel. Die Broschüre ging in den Druck und ist bis heute eine wichtige PR für die Kirche.”
    Christian Müller, Rev. Hoenen
  • An Introduction to the Church of Our Lady (Marienkirche), Salzwedel.